それはお気の毒に。。それはつらいね。←英語でいうと [自分だけの日常英会話フレーズ]
それはお気の毒に、とか、それはかわいそうに、とか、それはつらいね、とか、
日本語では様々な言い方をしますが、これを英語だとどういうのだろう??
と思って、このページにまとめようと思います。
思いついたら、追記していきます~。
It's really tough.
That's too bad.
I'm sorry to hear that.
単語の意味をよく考えると微妙にニュアンスが違いますよね。
使い分けが大切な気がします。
コメント 0